| 1. | The economic cycle calls for more than an annual disapproval. le cycle économique exige plus qu'une désapprobation annuelle. |
| 2. | Economic Cycles: Their Law and Cause, 1914. Feeble-Mindedness: Its Causes and Consequences, 1914. |
| 3. | Minister tremonti talked about factoring in economic cycles. le ministre tremonti a parlé de la prise en considération des cycles économiques. |
| 4. | The stability pact contains a requirement that budgets should balance over the economic cycle. le pacte de stabilité impose l'équilibre budgétaire dans un cadre conjoncturel. |
| 5. | Deficit and surplus are tools , depending on the economic cycle. le déficit et l'excédent sont des instruments à utiliser en fonction du cycle économique. |
| 6. | The budgetary deficit should be reviewed within the framework of the whole economic cycle. le déficit budgétaire doit être envisagé sur toute l'étendue du cycle conjoncturel. |
| 7. | We have made it more intelligent to take into account the economic cycle and developments. nous l'avons affiné afin qu'il tienne compte du cycle et des développements économiques. |
| 8. | That should allow the automatic stabilizers to operate throughout the whole of the economic cycle. cela devrait permettre aux stabilisateurs automatiques d'opérer tout au long du cycle économique. |
| 9. | These reflect the different positions of the member states in the stages of the economic cycle. ils reflètent les positionnements différents des pays membres dans les phases du cycle économique. |
| 10. | Taxes must not be raised still further , especially at a low point in the economic cycle. dans un creux de conjoncture , les impôts ne peuvent pas être à nouveau relevés. |